Le Samedi 25 Mars 2017 s’est tenue à Bawè, village de la commune rurale de Ouo, la dédicace du Nouveau Testament en langue Dogossè. La cérémonie a connu la participation de plusieurs personnalités des églises chrétiennes, des autorités administratives de la province du Poni et bien évidemment la population des bawè ainsi que les coordonnateurs des projets de traduction de la Bible.
Les dogossè sont un peuple qui vit à cheval entre la région du Sud-Ouest du Burkina Faso et la région des Cascades. La grande majorité des dogossé vivent à Bawè dans la commune rurale de Ouo. Bawè est à environ 530km de Ouagadougou sur l’axe Gaoua Banfora.
La joie se lisait sur les visages des dogossè. En prélude aux allocutions des troupes d’animation et groupes de
louanges ont tenu en haleine le public venu honoré la cérémonie
C’est le Pasteur de la Mission Alpha de Bawè qui a eu l’honneur de souhaiter la bienvenue à tous ses hôtes venus de très loin avec la parole de Dieu en Dogossè. Il représentait à cet effet les églises évangéliques de la commune. Il a exprimé sa joie d’avoir la parole de Dieu dans sa langue maternelle. Bagalassina, OUATTARA Coordonnateur du Projet de traduction du Nouveau Testament et Maire de la Commune de Ouo a remercié tous ceux qui l’ont aidé de près ou de loin à atteindre les résultats. Il est aussi reconnaissant à Monsieur Lawson Graeme qui l’a soutenu et guidé dans la traduction de la Bible. Toutefois le Coordonnateur du projet reconnait que le travail n’a pas été facile mais la gloire revient à Dieu qui la soutenu.
Lawson Graeme, Missionnaire Suisse envoyé par la Wycliffe Suisse pour promouvoir la langue dogossè était présent à la cérémonie. Il s’est installé dans la localité de 1996 à 2002 pour poser les bases de la promotion de cette langue à travers la confection de plusieurs documents de différents niveaux et la construction des classes d’alphabétisations dans toute la région. L’illustre invité a félicité l’équipe qui a continué le travail après son départ et il a rendu grâce à Dieu pour l’aboutissement de ces résultats.
Au cours de cette cérémonie, des prières et bénédictions ont été dites par les pasteurs et responsables de l’Eglise catholique sur l’échantillon des Nouveaux Testaments. Ensuite des remises symboliques de Nouveaux Testaments ont été faites au représentant de la communauté et à quelques personnalités. Puis un passage Biblique du Nouveau Testament a été lu publiquement par un membre de la communauté qui bénéficié des cours d’alphabétisations en langue dogossè.
Relwendé Herve ROUAMBA pour SCI